Preguntas frecuentes
Resumen de idiomas
Puede confiarnos sus traducciones a todos los idiomas. Nuestra base de datos contiene un traductor para cada posible combinación de idiomas. Sin embargo, algunos textos tienen que ser traducidos a partir de un tercer idioma. Por ejemplo, si tiene un documento que necesita traducir de japonés a islandés, primero tendrá que traducirse a inglés y, después, a islandés. El motivo es que no hay traductores que conozcan ambos idiomas.
El menu principal (Nuestros servicios) contiene un resumen de las combinaciones de idiomas más comunes con sus tarifas al lado. Normalmente aplicamos tarifas por palabra. Contacte con nosotros si la combinación de idioma o idiomas que está buscando no está especificada. Lo más probable es que tengamos a alguien disponible en nuestra red para esa combinación en concreto.
Consejo: para las traducciones a Español es posible que sean más económicas si elige un idioma diferente que le proporcione los mismos resultados. Por ejemplo, puede ser muy caro traducir un texto de gran tamaño de chino o japonés a Español. Sin embargo, si traducimos el mismo texto a inglés o alemán, costará la mitad. Esto depende, por supuesto, de la disponibilidad del traductor.
A continuación le ofrecemos información más específica sobre los idiomas en los que tenemos más experiencia (decenas de millones de palabras traducidas manualmente).
© 2010 La agencia de traducción Presupuestodetraduccion.es en una filial de www.traductorexpres.es